Markus 4:4

SVEn het geschiedde in het zaaien, dat het ene [deel zaads] viel bij den weg; en de vogelen des hemels kwamen, en aten het op.
Steph και εγενετο εν τω σπειρειν ο μεν επεσεν παρα την οδον και ηλθεν τα πετεινα του ουρανου και κατεφαγεν αυτο
Trans.

kai egeneto en tō speirein o men epesen para tēn odon kai ēlthen ta peteina tou ouranou kai katephagen auto


Alex και εγενετο εν τω σπειρειν ο μεν επεσεν παρα την οδον και ηλθεν τα πετεινα και κατεφαγεν αυτο
ASVand it came to pass, as he sowed, some [seed] fell by the way side, and the birds came and devoured it.
BEAnd while he was doing it, some was dropped by the wayside, and the birds came and took it for food.
Byz και εγενετο εν τω σπειρειν ο μεν επεσεν παρα την οδον και ηλθεν τα πετεινα και κατεφαγεν αυτο
DarbyAnd it came to pass as he sowed, one fell by the wayside, and the birds came and devoured it.
ELB05Und es geschah, indem er säte, fiel etliches an den Weg, und die Vögel kamen und fraßen es auf.
LSGComme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.
Peshܘܟܕ ܙܪܥ ܐܝܬ ܕܢܦܠ ܥܠ ܝܕ ܐܘܪܚܐ ܘܐܬܬ ܦܪܚܬܐ ܘܐܟܠܬܗ ܀
SchUnd es begab sich, indem er säte, daß etliches an den Weg fiel; und die Vögel des Himmels kamen und fraßen es auf.
Scriv και εγενετο εν τω σπειρειν ο μεν επεσεν παρα την οδον και ηλθεν τα πετεινα του ουρανου και κατεφαγεν αυτο
WebAnd it came to pass as he sowed, some fell by the way-side, and the fowls of the air came and devoured it.
Weym As he sows, some of the seed falls by the way-side, and the birds come and peck it up.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken